对于只要在参谋们口中听到“逐次”这个词,便会暴跳如雷的莫德尔来说,这足以让他感到愤怒。
‘我并不是会对敌人动怜悯心的人,可是说到库里克的那些士兵,倒真会让我生出一丝同情。’
不过同情归同情,敌人终究还是敌人,莫德尔并无要手软的打算。
他并非出身于贵族军官世家,却是个比谁都更规范、更纯粹的普鲁士军人。想到这,瓦尔特·莫德尔的单片眼镜泛起寒光,转头看向以施陶芬贝格为首的参谋群,语气冷厉。
“告诉各部指挥官戒备,准备迎敌。要让库里克穷其一生都后悔这次无畏地进犯维普里。”
“是,长官!”
参谋们以洪亮的声音敬礼回应。
该做的准备都已做到极致。数千门火炮、喷烟者火箭发射器、以及堪称杀机的MG34机关枪把所有工事填得满满当当。
混凝土掩体与炮堡、狙击手的伏击点已布置妥当,连曾在冬战中以“白色死神”着称的狙击手西莫·海耶也列在名单之中。反坦克武器排着队,坦克和战机待命,只等苏联铁流一到,便将其撕碎。
一切都摆在他亲自逐一检查过的位置上,等待着敌人跨过那一步。
现在,剩下的就只有将敌人彻底粉碎。
......
“终于到了为过去半年里所受的侮辱和耻辱讨回来的时候了。全军,开始攻击——!!”
“乌拉啊啊啊──!!!”
自从莫德尔稳下心神、将那台被戏称为“维普里肉碎机”的机器调试完毕,时间来到了几日之后的1936年7月18日。
随着库里克一声令下,巨大的吼声冲天而起,苏联北部战线军对维普里的总攻一举开始了。
砰!轰隆!砰砰!!
“沿着辽阔的集体农庄道路,穿过巨大的莫斯科广场~我们越过激烈的雪崩,已准备好投入战争!(Along the wide farm roads,Through Moscow's great city squares.We pass a terrible avalanche.We're ready for battle.)”
小主,
“炮兵们,瞄准精确!观察兵视力如鹰,射手当机立断——我们要告诉敌人:‘别碰我们的祖国!’要是不听,便开炮!倾泻如雷霆!”
122毫米M-30榴弹炮、152毫米ML-20榴弹炮,以及被称作“斯大林大锤”的B-4 203毫米中榴炮,这些苏军的火炮巨兽随着《炮兵之歌(The Artilleryman's Song)》一起,向维普里倾泻火焰。
如同历史一样,这里的火炮并非只是粗劣的轰鸣,在二十世纪三十年代,苏联已大力扩充与现代化重型炮兵编制,这类口径的榴弹炮在随后的战争中多次左右战局,其威力与心理压迫常令守军不战自乱。
轰隆隆──
在炮弹划出的轨迹掩映下,苏军的坦克与步兵挥舞着旗帜,像潮水般向维普里奔涌,泥土被践踏成赤色的河流。
“赫格伦德(Johan Woldemar H?gglund)将军,苏军的家伙来了!”
“很好,把兵力撤到目标点!”
然而,驻守维普里外围的盟军士兵仿佛承受不住苏军炮火,做了几次象征性的抵抗后便开始向城内撤退。
“司令同志,敌军正在撤入市内!”
“哈哈哈!对,就是这样!给我紧跟着冲进去!”
苏军在库里克的命令下毫无疑义地踏入了维普里。
参谋中的科涅夫等人也暂时忘却了忧虑,脸上浮现出那种“难道我们真要赢了吗”的神情,一切进展得如此顺利。
“尤蒂莱宁(Aarne Edward Juutilainen)中尉,注意。”
“嗯,我也在看。所有人再确认一次武器。”
但世间从无轻而易举之事。
“现在,是要让这些苏维埃家伙见识地狱的时候了。”
莫德尔的陷阱发动了。
——————
求礼物,求爱发电~