水深用数字标注,潮汐方向用箭头标明,连岸边适合登陆的滩涂都用红笔圈了出来。
这是她见过的、最精确的关门海峡水文图。比她自己画的那张精细十倍。
她看不懂上面那些洋文标注的是什么,但她看得懂那些数字和线条。西洋人的测绘技术,比东瀛先进了不止一个时代。
她把海图折好,塞进怀里。又从暗袋里摸出一本薄薄的册子,封面是硬牛皮纸,里面密密麻麻写满了字。楚红绫翻开,每一页都记录着一段水文数据——水深、流速、潮汐、暗礁位置,还有岸边地形的描述、植被分布、道路走向、适合登陆的地点、适合设伏的地点,甚至写了每个季节的风向变化。
这是关门海峡最详尽的兵要地志。若让这本册子落到西洋人手里,关门海峡对他们来说就是一条宽敞平坦的官道,他们不会再迷航、不会再搁浅、不会再被海流推到礁石上。
他们将完全掌握战争的主动权。
楚红绫把册子也塞进怀里。她又翻了翻那几个暗袋,确认没有遗漏任何纸张,才站起身。
刘老六蹲在礁石后面,已经把那两个洋人的尸体拖到一起,正往他们身上绑石头。
“将军,他们身上的东西怎么处理?”刘老六问。
楚红绫看着那三个洋人的尸体,若被人发现他们被杀,西洋人就会知道东瀛已经发现了他们的勘测活动,就会警觉,就会改变计划。所以他们不能被发现。
“衣服扒了,连布片都带走,一点痕迹不留。身上不要留任何能辨认身份的东西。”楚红绫的声音很平静,“绑上石头,沉到最深的地方。”
刘老六点了点头,动手去扒那几具尸体的衣服。楚红绫走过去,把三个人的衣服扒下来,连鞋袜都没留。
她将衣服叠好,塞进从为首洋人身上翻出的防水油布包里。然后她和刘老六一人拖一具尸体,把那几个洋人从礁石上拖到岸边。
水面很深,黑沉沉的,看不见底。他们在每具尸体上绑了三块大石头,然后推进水里。水花溅了一下,很快就消失了。水面恢复了平静。
刘老六蹲在岸边,把岸上的血迹用海水冲干净,把那几块沾了血的石头推回海里,又把岸边的野草踩平,弄成滑落的痕迹。